■
Iūlius servum suum Mēdum videt , Dāvum nōn videt.
ユーリウスは自分の奴隷のメードゥスを見て、ダーウゥスを見ていない。
Mēdus adest. 20
メードゥスはここにいる。
Dāvus nōn adest , sed abest.
ダーウゥスはここにはいなくて、ここから離れている。
Iūlius et Aemilia et Mēdus adsunt.
ユーリウスとアエミリアとメードゥスはここにいる。
Dāvus cēterīque servī absunt.
ダーウゥスと他の奴隷たちは離れている。
Iūlius : ❛❛ Quid?Ūnus servus tantum adest!
ユーリウス : ❛❛ 何? 奴隷一人だけここにいるのか!
Ubi est Dāvus?Dāvum vocā!❜❜
ダーウゥスはどこだ? ダーウゥスを呼べ!❜❜
Mēdus Dāvum vocat : ❛❛ Dāve! ❜❜ 25
メードゥスはダーウゥスを呼ぶ : ❛❛ ダーウゥス! ❜❜
sed Dāvus Mēdum nōn audit neque venit.
しかしダーウゥスはメードゥスの声を聞いていないし来ない。
Mēdus rūrsus Dāvum vocat : ❛❛ Daーaーve!Veni! ❜❜
メードゥスはもう一度ダーウゥスを呼ぶ : ❛❛ ダーウーウス! 来て! ❜❜
Dāvus venit.
ダーウゥスは来る。
Iam duo servī adsunt.
すでに二人の奴隷がここにいる。