■
Dāvus : ❛❛ In sacculō meō nōn est pecūnia tua , domine. ❜❜
ダーウゥス : ❛❛ 私の財布の中にはあなたのお金はありません。ご主人様。❜❜
Iūlius : ❛❛ Ubi est sacculus tuus? ❜❜
ユーリウス : ❛❛ お前の財布はどこにあるのか?❜❜
Dāvus : ❛❛ Hīc est. Ecce sacculus meus. ❜❜
ダーウゥス : ❛❛ ここにあります。ほら、私の財布です。❜❜
Iūlius : ❛❛ Sacculum tuum in mēnsā pōne! ❜❜ 60
ユーリウス : ❛❛ お前の財布をテーブルの上に置きなさい! ❜❜
Dāvus sacculum suum in mēnsā pōnit.
ダーウゥスは自分の財布をテーブルの上に置く。
Iam sacculus eius in mēnsā est.
すでに彼の財布はテーブルの上にある。
Iūlius baculum suum in mēnsā pōnit.
ユーリウスは自分の杖をテーブルの上に置く。
Baculum dominī in mēnsā est.
主人の杖はテーブルの上にある。
Dāvus : ❛❛ Vidē : in sacculō meō nūlla pecūnia est. ❜❜
ダーウゥス : ❛❛ 見てください : 私の財布の中にはお金は無いです。❜❜
Iūlius nūllam pecūniam videt in sacculō. 65
ユーリウスは財布の中にお金が無いのを見る。
In sacculō Dāvī nūllī nummī sunt.
ダーウゥスの財布の中には銀貨は無い。
Sacculus eius vacuus est.
彼の財布は空である。
Dāvus pecūniam dominī nōn habet.
ダーウゥスは主人のお金を持っていない。